The Language Use of a Bilingual Korean Teacher and Bilingual Korean Students in a Korean Heritage Classroom

Author:

Lee Chaehyun1

Affiliation:

1. Southeastern Oklahoma State University, USA

Abstract

Many Korean parents in the U.S. send their children to heritage Korean language schools so that they maintain and further develop Korean as they acquire English. It is, thus, worthwhile to investigate how a Korean teacher and Korean students (as emergent bilinguals) used Korean and English in a Korean heritage classroom. The chapter addresses two research questions: (1) How did the teacher use Korean and English to make her instruction comprehensible during discussions about multicultural children's literature? (2) To what extent were there differences in the two groups of students' (Korean-American and Korean immigrant) use of translanguaging in their oral responses? The findings show that the teacher uses both Korean and English to make her instruction comprehensible and to facilitate her students' participation in class discussions. The findings further reveal differences in the two groups of students' use of language in their oral responses to multicultural texts.

Publisher

IGI Global

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3