Affiliation:
1. University of Granada, Spain
Abstract
In this chapter, the question of curricular design in financial translation is analyzed based on previous empirical data that show the importance of this type of translation in different countries. Empirical studies are necessary before proceeding with any kind of proposal for curricular design (Kelly, 2002; Hurtado, 1999). Therefore, after considering the data that show the volume of this type of specialized translation in the job market, some job offers in the field of financial translation are examined. After identifying social and market needs through the analysis of job offers for financial translators and a review of the literature discussing the profession in this area of specialization, Kelly's (2002) model of translation competence is applied, and each sub(competence) in the field is examined. Finally, Miller's pyramid is used to illustrate how different competences can be emphasized in the specialized training process for financial translation.
Reference41 articles.
1. An Introductory Course on Financial Translation: The case of the ESIT of Abidjan (Côte d’Ivoire).;E.Alcalde Peñalver;Forum,2013
2. Dificultades de la traducción económica: propuestas didácticas en el marco del Espacio Europeo de Educación Superior;T.Barceló;La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas,2010
3. Didáctica de la traducción jurídica;A.Borja;Enseñar a traducir,1999
4. Freelance Translation for Multinational Corporations and Law Firms;A.Borja;Legal Translation in Context. Professional Issues and Prospects. New Trends in Translation Studies,2013
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献