Affiliation:
1. Shih Chien University, Kaohsiung, Taiwan
Abstract
In spoken English, “I think” is a frequently-used chunk. The frequent use of “I think” in the Chinese non-native speakers' (NNSs') speech has been interpreted as being somewhat overused in previous studies, such as Xu and Xu (2007) and Yang and Wei (2005). The same phenomenon is also found in the present study, which is based on a detailed analysis of three corpora: The Spoken English Corpus of Chinese Learners (SECCL), MICASE and ICE-GB. “I think” is over-represented in the Chinese NNSs' speech in SECCL. However, it is questionable as to whether the Chinese NNSs use “I think” too much, and inappropriately. The investigation into the frequency information and contexts provides an explanation of the generic constraints and national backgrounds underlying the over-representation of “I think” in the speech of Chinese NNSs as well as revealing differences between Chinese NNSs and NSs.
Subject
Computer Science Applications,Computer Vision and Pattern Recognition,Linguistics and Language,Education
Reference27 articles.
1. Corpus and Context
2. Themes and Tails: The Discourse Functions of Dislocated Elements
3. I think — an English modal particle
4. English Discourse Particles
5. So er I just sort I dunno I think it's just because... -- A corpus study of I don't know and dunno in learners' spoken English.;K.Aijmer;Language and Computers,2009
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献