Affiliation:
1. University of Granada, Spain
Abstract
The internationalization of economy has become a major focus in the world today. Different tasks can be carried out for the sake of internationalization, such as corporate terminology management, which ensures that the correct terms are consistently used within the company, in line with set goals. However, many enterprises do not invest in managing their terminology, which can lead to a wide range of problems. This chapter describes a general framework for managing terminology in commercial settings. The steps include (1) corpus preparation and compilation, (2) term extraction, (3) conceptual analysis, (4) identification of equivalents, and (5) representation and storage in terminology management systems. The results showed that corporate terminology management is viable, thanks to this procedure, which obviously benefits from the participation of a linguist.
Reference19 articles.
1. Terminology and translation
2. Los términos compuestos desde la Terminología y la Traducción
3. Procedimiento para la traducción de términos poliléxicos con la ayuda de corpus;M.Cabezas-García;Sistemas fraseológicos en contraste: enfoques computacionales y de corpus
4. Managing terminology projects