Overview of Machine Translation Development

Author:

Rivera-Trigueros Irene1ORCID,Olvera-Lobo María-Dolores2ORCID,Gutiérrez-Artacho Juncal1ORCID

Affiliation:

1. Department of Translation and Interpreting, University of Granada, Spain

2. Department of Information and Communication Sciences, University of Granada, Spain

Abstract

Access to information is increasingly global, which brings with it the growth in a non-English speaking public and, as such, a demand for tools that allow users to access this information. Faced with this scenario, the development of new tools and technologies is essential. This is the case of machine translation (MT), one of the most popular and used tools to overcome linguistic barriers. As a result, linguistic companies are increasingly offering services related to MT. In addition, MT systems can be integrated with other tools and resources such as Translation Memories or multilingual terminology databases in order to improve the efficacy of the translation process. In this chapter an overview of MT development since its early beginnings in the late 1950s until the present day is proposed. The evolution of MT techniques will be reviewed starting from the traditional approaches—statistical and rule-based MT—and finishing with the latest trends, which include hybrid MT systems, adaptive and neural MT.

Publisher

IGI Global

Reference60 articles.

1. Alcina Caudet, M. A. (2011). Los traductores automáticos en la red. In El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2010-2011. Instituto Cervantes. Retrieved from https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_10-11/alcina/p01.htm

2. Bahdanau, D., Cho, K., & Bengio, Y. (2015). Neural machine translation by jointly learning to align and translate. In International Conference on Learning Representations. Retrieved from https://arxiv.org/pdf/1409.0473.pdf

3. Ballabh, A., & Chandra Jaiswal, U. (2015). A study of machine translation methods and their challenges. International Journal of Advance Research In Science And Engineering, (4).

4. Benjamin, B., Gerber, L., Knight, K., & Marcu, D. (2003). Language Weaver : The Next Generation of Machine Translation. Retrieved from http://www.mt-archive.info/MTS-2003-Benjamin.pdf

5. Dan2eng: Wide-Coverage Danish-English Machine Translation;E.Bick;Proceedings of Machine Translation Summit XI,2007

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3