Crowdsourcing Translation for Community-Based Tourism Empowerment in Thailand

Author:

Phanthaphoommee Narongdej1,Nomnian Singhanat1

Affiliation:

1. Mahidol University, Thailand

Abstract

English has not only become a lingua franca for global communication, but it also carries a symbolic power that influences local people and stakeholders in community-based tourism (CBT) in Thailand. Thai villagers encounter communicative challenges due to their limited English proficiency. Thai-English speaking tour guides are valued, as they provide translation services on behalf of CBT members whose interactions with foreign tourists are minimal and marginalized. Losses in translation regarding local wisdom and heritage are inevitably unavoidable. This chapter addresses a conceptual model of crowdsourcing translation for CBT. The study hopes that the sociolinguistic and cultural gaps can be bridged for the enhancement of other CBT communities. Crowdsourcing in the form of collaborative translation and volunteering translators' efforts can potentially provide an alternative lens for possible translation scenarios. Tourism operators and stakeholders can apply these practices to assist the local people to promote lesser-known tourist attractions in remote areas in Thailand.

Publisher

IGI Global

Reference66 articles.

1. Afdal, T. (2016). Consulting external resources during post-editing a machine translated tourism text by an Indonesian translator. Translation Journal, 19(3). https://translationjournal.net/July-2016/consulting-external-resources-during-post-editing-machine-translated-tourism-text-by-an-indonesian-translator.html

2. Agorni, M. (2012). Tourism communication: the translator’s responsibility in the translation of cultural difference. Pasos. Revista de turismo y patrimonio cultural, 10(4), 5-11. https://www.redalyc.org/pdf/881/88123115002.pdf

3. Alfer, A., & Zwischenberger, C. (Eds.). (2020). Translaboration. Exploring collaboration in translation and translation in collaboration. Special issue of Target, Volume 32, Issue 2. John Benjamins.

4. Thematic networks: an analytic tool for qualitative research

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3