Considerations in Utilizing Translanguaging Practices to Meet the Language Needs of Maya Children in U.S. Schools

Author:

Hernández Amalia W.12ORCID,Campos Iván3,Zyskind Karen Zuniga4

Affiliation:

1. Department of Communication Disorders and Sciences, California State University, Northridge

2. Burbank Unified School District, CA

3. California Association of Health and Education Linked Professionals, JPA, Apple Valley

4. University of Oregon, Eugene

Abstract

Purpose: Meeting the needs of Maya children in U.S. schools requires extensive training. Research is lacking in best practices to support students with intersectional identities. This article provides a roadmap centralized on Maya children's experiences, acknowledging the linguistic diversity of Maya immigrants, their language and cultural practices, and their integration into or exclusion from minoritized and White neighborhoods in the United States to provide a starting point for culturally responsive service delivery. Conclusions: Supporting the needs of Maya children requires an approach that values and recognizes their intersectional identities while developing collaborative relationships with students, families, and educators. Application of the roadmap will support to (a) identify educational obstacles faced by Maya children, (b) integrate translanguaging to support best practices for educational success, and (c) determine service delivery considerations for bilingual/trilingual, multicultural children. More research on the topic is needed to establish evidence-based practice guidelines to utilize a translanguaging pedagogy within speech-language pathology.

Publisher

American Speech Language Hearing Association

Subject

Speech and Hearing,Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference46 articles.

1. American Speech-Language-Hearing Association. (n.d.-a). Bilingual service delivery [Practice Portal] . Retrieved April 28 2022 from http://www.asha.org/Practice-Portal/Professional-Issues/Bilingual-Service-Delivery/

2. American Speech-Language-Hearing Association. (n.d.-b). Collaborating with interpreters transliterators and translators [Practice Portal] . Retrieved April 28 2022 from http://www.asha.org/Practice-Portal/Professional-Issues/Collaborating-With-Interpreters/

3. American Speech-Language-Hearing Association. (n.d.-c). Cultural competence [Practice Portal] . Retrieved March 15 2022 from http://www.asha.org/Practice-Portal/Professional-Issues/Cultural-Competence/

4. American Speech-Language-Hearing Association. (2010). Roles and responsibilities of speech-language pathologists in schools [Professional Issues Statement] . http://www.asha.org/policy/

5. Artiles, A. J. , Rueda, R. , Salazar, J. J. , & Higareda, I. (2002). English-language learner representation in special education in California urban school districts. In D. J. Losen & G. Orfield (Eds.), Racial inequity in special education (pp. 265–284). Harvard Education Press.

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3