How to use language agents for knowledge transfer? Evidence from translators and multinational organizations in Korea

Author:

Yoo Taeyoung

Abstract

Purpose For knowledge transfer in multinational organizations, knowledge management studies draw on diverse practices, such as employees’ language proficiency or environments, such as cultural contexts, but pay little attention to the practical role of external agents, i.e. translators. The purpose of this study is to analyze how translators facilitate knowledge transfer, using their professional identity in relation to employees’ cultural competence and organizations’ Human Resource Management (HRM) practices. Design/methodology/approach This study examines survey data on 182 translators and 206 HRM managers who work in multinational organizations. Regarding common method bias, comparing people with different views and inclusion of control variables collected from archival sources will help the empirical results to be robust. Findings This study finds that translators’ business-oriented professional identities complement employees’ cultural competence and eventually promote knowledge transfer. Furthermore, translators’ business-oriented professional identities are enhanced by organizations’ commitment-based HRM practices. Originality/value This study expands knowledge management studies by incorporating external agents into the analysis of knowledge transfer. Particularly for the language approach in knowledge management, the framework of this study sheds light on the critical dimension of translators’ professional identity for organizational goals. Practically, this study suggests that multinational organizations should design commitment-based HRM practices to motivate translators’ business-oriented identity for knowledge transfer.

Publisher

Emerald

Subject

Management of Technology and Innovation,Strategy and Management

Reference70 articles.

1. The impact of distance on knowledge transfer effectiveness in multinational corporations;Journal of International Management,2009

2. Cultural and language skills as resources for boundary spanning within the MNC;Journal of International Business Studies,2014

3. The moderator-mediator variable distinction in social psychological research: conceptual, strategic, and statistical considerations;Journal of Personality and Social Psychology,1986

4. Organizational research: determining appropriate sample size in survey research;Information Technology, Learning, and Performance Journal,2001

5. Global integration and innovation: multicountry knowledge generation within MNCs;Strategic Management Journal,2014

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3