Abstract
PurposeThe Thai video game domain has witnessed substantial growth in recent years. However, many games enjoyed by Thai players are in foreign languages, with only a handful of titles translated/localized into the Thai locale. Some Thai video game enthusiasts have taken on the role of unofficial translators/localizers, contributing to a localization domain that accommodates both official and unofficial translation/localization efforts. This general review paper aims to outline the author's experiences in collecting data within the domain of video game translation/localization in Thailand.Design/methodology/approachUsing a descriptive approach, this general review paper employs the netnography method. It sheds light on the complexities of video game translation/localization in Thailand and incorporates semi-structured interviews with a snowball sampling technique for the selection of participants and in-game data collection methods.FindingsThe netnography method has proved instrumental in navigating the intricacies of this evolving landscape. Adopting the netnography method for data collection in this research contributes to establishing more robust connections with the research sites. “Inside” professionals and individuals play a significant role in data gathering by recommending additional sources of information for the research.Originality/valueWhile netnography is conventionally applied in the market and consumer research, this paper demonstrates its efficacy in unraveling the dynamics of video game translation/localization in Thailand.
Reference31 articles.
1. A netnographic exploration of Iranian videogame players translation needs: the case of in-game texts;The Translator,2021
2. Allcorrect (2022), “The gaming market in Southeast Asia”, available at: https://allcorrectgames.com/insights/the-gaming-market-in-southeast-asia/ (accessed 14 November 2023).
3. Allcorrect (2023), “The gaming market in Thailand”, available at: https://allcorrectgames.com/insights/the-gaming-market-in-thailand/ (accessed 30 May 2023).
4. Dubbing viewers in cyberspaces: a netnographic investigation of the attitudes of a Persian-language online community;Kome: An International Journal of Pure Communication Inquiry,2020
5. New approaches for new media: moving towards a connected methodology;Qualitative Research Journal,2013