Bilingual lexical extraction based on word alignment for improving corpus search

Author:

Andonovski Jelena,Šandrih Branislava,Kitanović Olivera

Abstract

Purpose This paper aims to describe the structure of an aligned Serbian-German literary corpus (SrpNemKor) contained in a digital library Bibliša. The goal of the research was to create a benchmark Serbian-German annotated corpus searchable with various query expansions. Design/methodology/approach The presented research is particularly focused on the enhancement of bilingual search queries in a full-text search of aligned SrpNemKor collection. The enhancement is based on using existing lexical resources such as Serbian morphological electronic dictionaries and the bilingual lexical database Termi. Findings For the purpose of this research, the lexical database Termi is enriched with a bilingual list of German-Serbian translated pairs of lexical units. The list of correct translation pairs was extracted from SrpNemKor, evaluated and integrated into Termi. Also, Serbian morphological e-dictionaries are updated with new entries extracted from the Serbian part of the corpus. Originality/value A bilingual search of SrpNemKor in Bibliša is available within the user-friendly platform. The enriched database Termi enables semantic enhancement and refinement of user’s search query based on synonyms both in Serbian and German at a very high level. Serbian morphological e-dictionaries facilitate the morphological expansion of search queries in Serbian, thereby enabling the analysis of concepts and concept structures by identifying terms assigned to the concept, and by establishing relations between terms in Serbian and German which makes Bibliša a valuable Web tool that can support research and analysis of SrpNemKor.

Publisher

Emerald

Subject

Library and Information Sciences,Computer Science Applications

Reference53 articles.

1. Leveraging bilingual terminology to improve machine translation in a computer aided translation environment;Natural Language Engineering,2017

2. Impact of new technologies in the digital libraries;Journal of Advancements in Library Sciences,2019

3. Metadata categorization for identifying search patterns in a digital library;Journal of Documentation,2019

4. Identifying bilingual multi-word expressions for statistical machine translation,2012

5. Multilinguality in the digital library: a review;The Electronic Library,2012

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3