C-STARS: a collaborative online learning environment for situated translation teaching in higher education

Author:

Zappatore MarcoORCID

Abstract

PurposeBefore COVID-19 pandemic, translation students in higher education attended courses on computer-assisted translation to acquire operational knowledge of professional software, without experiencing collaborative/interactive learning. In few European universities skills labs were introduced to offer fieldwork-like activities, but without shared modelling standards and mainly held in presence for few consecutive days. As the COVID-19 pandemic further deprived students of crucial educational experiences, the purpose of this paper is to present an online collaborative learning environment exploiting a customised combination of information and learning applications the students already experienced during the pandemic to smoothen their learning curve and increase the educational effectiveness.Design/methodology/approachA multi-framework methodology to build and operate a computer-supported online collaborative skills lab for translation students is proposed. Reference standards and guidelines are leveraged to provide participants with a common knowledge ground, to activate the computer-supported collaborative learning perspective, and to ensure an appropriate simulation fidelity.FindingsAn end-to-end implementation of the proposed approach along with educational effectiveness analysis performed via complementary assessment strategies is presented. Achieved outcomes highlight significant participation rate, consistent improvement in technical and soft skills at both individual and collective levels, and clear activation of collaborative learning dynamics.Practical implicationsEvery master degree in translation teaching can adopt this approach by complying with the proposed guidelines.Originality/valueThe proposed multi-framework approach is novel and applied to a teaching sector where it is highly needed to fill a pre-existing gap.

Publisher

Emerald

Subject

Computer Science Applications,Education

Reference49 articles.

1. Achieving coordination in collaborative problem-solving groups;Journal of the Learning Sciences,2000

2. The online computer-assisted translation classroom;Translation and Interpreting,2020

3. Involving students in assessment;Assessment of Student Achievement,2018

4. Research ethics and HCI,2014

5. Embracing digital disruption in translator training: technology immersion in simulated translation bureaus;Revista Tradumàtica,2018

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3