Abstract
PurposeThis research work aims to expose the detailed construction of a framework for translation between Business Process Modeling and Notation (BPMN) and a citizen process language, named GERAL, so that BPMN and modeling non-experts can publicize their procedural information in an understandable and quality manner. The artifact is built in detail through epistemological rigor derived from empirical evidence and best practices related to the topic of understanding business processes, both based on well-established literature on the subject.Design/methodology/approachIn the case of research involving the construction of an artifact, the design science research (DSR) methodology was used to conduct engineering with an emphasis on the scientific method; for evaluation, the authors used the case study methodology. Data collection is based on documentation analysis, questionnaire, interview and observation. The authors also use references associating DSR with case studies, for greater contextual rigor of the research.FindingsThis work presents findings and contributions, both new and also reinforcing others already present (1) use of the principles of Citizen/Plain Language improve instructional communication related to process modeling; (2) the citizen process language GERAL itself; (3) the BPMN pra GERAL guide for process translation; (4) qualitative findings from the observation of the use of the artifact in a real case, with non-experts and (5) a well-founded instance of building a notation with an emphasis on understanding, which can be replicated in other cases.Research limitations/implicationsFuture perspectives for conducting the research are presented. As a qualitative research instantiated involving a subjective construct, such as understanding, generalization is partially limited and should be interpreted as a transferability criterion. The evaluation involved participants with complete higher education and graduates, even though from areas not dedicated to process modeling or BPMN, being non-experts. The main indicator was understood with limitations in other aspects, such as formal semantics and precise executability.Practical implicationsThe formative research showed improvements to the base artifact, the framework first version, which will consequently be reflected in the guide. The GERAL and the guide were very well received, and all participants were able to translate the proposed model effectively, despite small slips in second notation. The guide improved the participants' perception of transparency and understanding of business processes, making them aware of the benefits of this topic.Social implicationsThe output of the built and researched artifact are understandable models by non-experts in technical languages of business processes. It is an alternative for BPMN models and dubious/long texts. Almost unexpectedly, the guide and its principles awaken an appreciation of understandable procedural communication, that is, it builds an intrinsic motivation in the user of the importance of publicizing his processes and assists in compliance with current data disclosure laws. It also builds informational democratic values of better participation and data absorption, from translators to the target audience.Originality/valueIt presents a qualitative approach to deal with business process modeling and understanding; substantiates in detail, using well-established bases in the literature, the construction of a solution aimed at understanding business processes; offers a translation guide for non-experts and experts interested in disclosing and instructing their procedural information modeled in BPMN.
Subject
Business, Management and Accounting (miscellaneous),Business and International Management
Reference47 articles.
1. Brazil, Ministry of Economy (2016), “Guia de Linguagem. Fugindo do ‘burocratês’: como facilitar o acesso do cidadão ao serviço público”, (in Portuguese), available at: https://cutt.ly/utSi7PR.
2. Using a citizen language in public process models: the case study of a Brazilian university,2016
3. Colombia – Departamento Nacional de Planeación (2015), “Guía de Lenguaje Claro Para Servidores Públicos de Colombia”, (in Spanish), available at: https://cutt.ly/ctSo2lb.
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献