Abstract
Purpose
This paper compares the research traditions of organizational translation studies and adaptation studies. The purpose of this paper is to identify differences and similarities in how these traditions approach the study of change in adopted constructs, and by doing so, provide a better understanding of each and how they can inform research into the connection between collective learning and the continuous transformation of circulating constructs.
Design/methodology/approach
The paper is conceptual in that it discusses, critiques and compares other authors’ work and thinking. It also has similarities with a literature review in that it draws out the main tendencies of many scholarly contributions from translation and adaptation literatures, respectively.
Findings
Although the paper identifies differences between translation and adaptation literatures concerning their basic assumptions, it also calls for better integration of the insights provided by them. It argues that both are needed to better understand the learning aspects involved in the transformation of circulating constructs.
Originality/value
This paper is the first to compare translation studies with adaptation studies and to call for better integration of these literatures to better understand the change in circulating constructs.
Subject
Organizational Behavior and Human Resource Management,Education
Reference73 articles.
1. Made to fit: how practices vary as they diffuse;Academy of Management Review,2010
2. How are practices made to vary? Managing practice adaptation in a multinational corporation;Organization Studies,2014
3. Action science and organizational learning;Journal of Managerial Psychology,1995
4. Technology diffusion and organizational learning: the case of business computing;Organization Science,1992
5. Adaptation to information technology: a holistic nomological network from implementation to job outcomes;Management Science,2016
Cited by
9 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献