The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation

Author:

TOKOWICZ NATASHA,MICHAEL ERICA B.,KROLL JUDITH F.

Abstract

We examined the effects of study-abroad experience (SAE) and working-memory capacity (WMC) on the types of errors made during single-word translation from the first language to the second language, contrasting non-response with meaning errors (i.e. when individuals translate semantically-related words instead of the target word). SAE and WMC interacted; individuals with more SAE and higher WMC made as many meaning as non-response errors, whereas individuals in the other groups made more non-response than meaning errors. We conclude that SAE encourages the use of approximate translations to communicate, but only higher WMC learners can do so because this strategy requires multiple items to be maintained in memory simultaneously. A speech-production model is adapted to capture our results and demonstrate the effects of differential working memory demands on producing correct translations, meaning errors, and non-response errors.

Publisher

Cambridge University Press (CUP)

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

Cited by 90 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3