Abstract
RÉSUMÉL'article vise à démontrer que l'emploi des démonstratifs marqués pour la distinction déictique ‘proximal’ vs. ‘distal’ en français et en anglais (ainsi que dans bien d'autres langues encore) ne se laisse pas analyser de manière satisfaisante en fonction du degré de proximité ou de distance du référent visé par rapport au locuteur (ou à l'allocutaire) dans la situation de communication, selon la conception classique. Une analyse plus satisfaisante devrait prendre en compte le projet communicatif du locuteur: implication personnelle forte du locuteur dans le cas du membre proximal de l'opposition, et dissociation subjective ou alignement avec l'allocutaire dans celui du membre distal (non marqué).
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献