Author:
Ware John E.,Keller Susan D.,Gandek Barbara,Brazier John E.,Sullivan Marianne,
Abstract
AbstractThere is growing demand for translations of health status questionnaires for use in multinational drug therapy studies and for population comparisons of health statistics. The International Quality of Life Assessment (IQOLA) Project is conducting a three-stage research program to determine the feasibility of translating the SF-36 Health Survey, widely used in English-speaking countries, into other languages. In stage 1, the conceptual equivalence and acceptability of translated questionnaires are evaluated and improved using qualitative and quantitative methods. In stage 2, assumptions underlying the construction and scoring of questionnaire scales are tested empirically. In stage 3, the equivalence of the interpretation of questionnaire scores across countries is tested using methods that closely approximate their intended use, and empirical results are compared. Data analyses from Sweden and the United Kingdom, as well as other research cited, support the feasibility of cross-cultural health measurement using the SF-36.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Reference107 articles.
1. Study protocol for the World Health Organization project to develop a Quality of Life assessment instrument (WHOQOL)
2. Comparison of methods scoring and statistical analysis of SF-36 health profiles and summary measures: Summary of results from the Medical Outcomes Study;Ware;Medical Care,1995
Cited by
309 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献