Linguistic knowledge-based vocabularies for Neural Machine Translation

Author:

Casas NoeORCID,Costa-jussà Marta R.,Fonollosa José A. R.,Alonso Juan A.,Fanlo Ramón

Abstract

AbstractNeural Networks applied to Machine Translation need a finite vocabulary to express textual information as a sequence of discrete tokens. The currently dominant subword vocabularies exploit statistically-discovered common parts of words to achieve the flexibility of character-based vocabularies without delegating the whole learning of word formation to the neural network. However, they trade this for the inability to apply word-level token associations, which limits their use in semantically-rich areas and prevents some transfer learning approaches e.g. cross-lingual pretrained embeddings, and reduces their interpretability. In this work, we propose new hybrid linguistically-grounded vocabulary definition strategies that keep both the advantages of subword vocabularies and the word-level associations, enabling neural networks to profit from the derived benefits. We test the proposed approaches in both morphologically rich and poor languages, showing that, for the former, the quality in the translation of out-of-domain texts is improved with respect to a strong subword baseline.

Publisher

Cambridge University Press (CUP)

Subject

Artificial Intelligence,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Software

Reference45 articles.

1. A Call for Clarity in Reporting BLEU Scores

2. Sennrich, R. , Volk, M. and Schneider, G. (2013). Exploiting synergies between open resources for German dependency parsing, POS-tagging, and morphological analysis. In Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing RANLP 2013, pp. 601–609.

3. Koehn, P. (2004). Statistical significance tests for machine translation evaluation. In Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Barcelona, Spain. Association for Computational Linguistics, pp. 388–395.

4. Callison-Burch, C. , Osborne, M. and Koehn, P. (2006). Re-evaluating the role of Bleu in machine translation research. In 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Trento, Italy. Association for Computational Linguistics.

5. Linguistic Input Features Improve Neural Machine Translation

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3