Abstract
AbstractDans les dictionnaires usuels du français le mot ‘boîte’ est défini à partir d'une valeur de base correspondant à un prototype matéeriel (ou perceptu). Les très nombreux composées (introduits de manière alternante par les prépositions A ou de) qui ne se conferment pas à ce prototype (par exemple, ‘boîte aux lettres’, ‘boîte d';essieu’, ‘boîte de nuit’) sont décrits sous les rubriques ‘fourre-tout’ de ‘spécialité’, ‘analogie’, parfois aussi ‘métaphore’. A ce mode de présentation, une approche non dictionnairique, mais de sémantique lexicale, suggère d'opposer le principe d'un stéréotype ‘intensionnel’ (ou concept) formulé en termes exclusivement fonctionnels (contenir X. et produire/fournir Y.). Mettant a priori les (quasi-) innombrables usages du mot sur un pied d'égalité, cette description permet de rendre justice à cette variété et à cette productivité grâce à une mécanique flexible d'ajustement entre l'instruction stéréotypique générique et les contraintes matérielles spécifiques.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference29 articles.
1. Martin R. (1991). Typicité et sens des mots. In Dubois D. (ed.): 151–160.
2. Dégroupement’ et ‘regroupement’ dans le DFC et dans Lexis;Zwanenbourg;Lexique,1983
3. Kister L. (1993). Groupes nominaux complexes et anaphores: possibilités de reprise pronominale dans un ‘N1 de (dét.) N2. Thése de Doctorat en Sciences du Langage, Université de Nancy II.
Cited by
8 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献