Abstract
For contemporary Malay/Indonesian speakers,dukunsignifies an indigenous healer. Etymologically, however, the worddukunis not native to Malay/Indonesian. Some saydukunis Arabic, but this article claims it is more Persian than Arabic. When fifteenth-century Persian settlers brought the proto-form of the worddukunto the Malay Archipelago, they also brought cosmopolitan notions of Sufism, faith and healing. Eventually orthodox Arab immigrants and Europeans denigrated Sufi healers as ‘indigenous’.Dukunbecame a rhetorical foil demonstrating how superb Western physicians or orthodox Arabs were by comparison. Gradually, thedukun'sreputation became intertwined with negative attitudes about ‘indigenous’ practices.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Sociology and Political Science,History,Geography, Planning and Development
Reference85 articles.
1. Najmuddin al-Kubra, Jumadil Kubra and Jamaluddin al-Akbar; Traces of Kubrawiyya influence in early Indonesian Islam;van Bruinessen;BKI,1994
2. New light on the coming of Islam to Indonesia?;Drewes;BKI,1968
3. Yogic-Sūfī Homologies: The Case of the “Six Principles” Yoga of Nāropa and the Kubrawiyya
Cited by
24 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献