Author:
Olivier Guilhem,Martínez Roberto
Abstract
AbstractAlthough it was common in Mesoamerica to adopt foreign deities from other pantheons, less is known about the processes of “translating” foreign deities as a function of the divinities' attributes. This article analyzes the degree of intelligibility among pre-Hispanic K'iche’, P'urepecha, and Nahua peoples based on the study of patron gods Tohil and Curicaueri and their possible equivalents in the Central Highland pantheon. We can see that the search for divine homologues on the part of Mesoamerican peoples implies, beyond cultural homogeneity, an ongoing exchange of information, and recognition of the religion of the “other” based on equal standing, which tends to be a characteristic of polytheistic peoples in general.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Arts and Humanities (miscellaneous),Geography, Planning and Development
Reference152 articles.
1. The Mexican Names of Three Venus Gods in the Dresden Codex;Whittaker;Mexicon,1986
2. SACRIFICE AT THE MAIZE TREE
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献