Abstract
AbstractSamuli Paulaharju was a Finnish ethnographer who visited the Kven minority in Northern Norway – Ruija – in the 1920s and 1930s. Together with his wife Jenny he collected ethnographic material among the Kvens, and corresponded frequently with some of them. Many wrote in Finnish, and most were self-taught writers.We focus on the orthography used by these writers who were writing in a multilingual environment. We identify two writing cultures, one associated with Old Literary Finnish and Early Modern Finnish, the other with Modern Written Finnish (MWF). The orthography used by the former is characterized by the use ofb,d,gforp,t,kin native Finnish words, which we attribute to influence from Norwegian. By contrast, the orthography of the latter largely resembles the MWF of the time. However, both groups substitutetford– a phenomenon found in Finland during the same time period – as well as occasionally use Norwegian characters.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference94 articles.
1. Kääntäjien kirjeenvaihto, suomentamisen normit ja kieli-ideologiat 1800-luvun lopun Suomessa
2. Lassila, Juhani . 2001. Lapin koulutushistoria: Kirkollinen alkuopetus, kansa-, perus- ja oppikoulut I–II [The history of education in Finnish Lapland: Elementary education carried out by the church, primary schools, comprehensive schools, and secondary schools I–II]. PhD diss., University of Oulu. http://jultika.oulu.fi/files/isbn9514264541.pdf