Abstract
Maclntyre sought to raise a series of crucial questions in an address before the Eighty-First Annual Meeting of the Eastern Division of the American Philosophical Association. What is the best way to evaluate two competing languages, conceptual schemes, or cultural approaches to being in the world? May conceptual schemes or theoretical languages be so radically different as to be fully incommensurable, that is, incapable of intertranslation or meaningful comparison?2Maclntyre, drawing upon the example of the sixteenthcentury Zuni Indian and Spanish colonial frontier, contended that some languages or conceptual schemes might well be partially untranslatable, but this did not necessarily preclude commensurability. His remarks suggest additional questions, namely, what does constitute a frontier situation? What is involved in the symbolic differentiation of one conceptual scheme, one interpretive group—one culture—from another? We might recognize here the familiar problem of boundary construction, the social process of creating a common group identity that marks it as different from others.3
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Sociology and Political Science,History
Reference95 articles.
1. “Speaking with Names”: Language and Landscape among the Western Apache
2. Hispanisms in Cahuilla;Bright;Journal of California and Great Basin Anthropology Papers in Linguistics,1979
Cited by
6 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献