Abstract
How do we read Greek literature? In the original language or in translation? With a theoretical lens or without? Bringing in our modern perspectives or trying to track ancient approaches? Identifying with characters or exercising supposed academic detachment? How we read Greek texts affects what we read in those texts. And who we are affects how we read. A number of recent publications prompt us to interrogate our reading practices by drawing on theories ancient and modern and reflecting on who we are and how entangled we are with other entities (from the objects we use to the poetry we embody to the narratives in which we are immersed).
Publisher
Cambridge University Press (CUP)