Author:
Birk Sam J.,Kausel Edgar E.
Abstract
AbstractWe integrate recent findings from the linguistics literature with the organizational justice literature to examine how the language used to encode justice violations influences fairness perceptions. The study focused on the use of non-agentive syntax to encode mistakes in Spanish (“The vase was broken”) versus using agentive syntax in English (“She broke the vase”) influences event fairness perceptions. We hypothesized that when justice violations are encoded using Spanish, because the non-agentive syntax makes the responsible party less salient, the event would be perceived as less unfair. In Study 1 (n = 111), English-speaking participants rated the fairness of an event in which a mistake was made and an employee received a negative outcome. They rated it as more unfair (p < .01, η2 = .06) when the scenario was presented in agentive syntax. Experiment 2 (n = 70) used native English- and Spanish-speakers who watched a video of manager making a mistake. We found that Spanish-speakers used less agentive syntax (p < .01, η2 = .21), perceived the event as less unfair (p < .001, η2 = .23), and were more willing to help the manager who made the mistake. In Experiment 3 (n = 101) we replicated this effect controlling for cross-cultural differences and native language; further, we found an interaction between entity fairness (event vs. entity) and native language (Spanish vs. English) on citizenship intentions (p < .01, η2 = .08). These results extend our understanding of how language may influence relevant workplace attitudes.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,General Psychology,Language and Linguistics
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献