Abstract
Aeneas' speech of defence before Dido (A. 4. 333–61) is the longest and most controversial he delivers. Although by no means typical, it can open up some revealing perspectives over the rest of the poem.The exchange between the two, having as its kernel a dispute over obligations and responsibilities, requires some words of context. The early part of the book describes the establishment of a liaison between the refugee leaders, while revealing amongst the poem's characters a wide discrepancy of opinion over the nature of that liaison. Juno announces that she will arrange the marriage of the couple (125–7); after the ensuing marriage-parody of the cave-scene (165–8), Dido also calls what now exists a ‘marriage’: coniugium uocat, hocpraetexit nomine culpam (172). Fama too, moving around Libya, speaks as if Dido has taken Aeneas for husband (192). But the local King Iarbas regards Aeneas as a pirate who has carried off a successful job of plunder (217), while Jupiter looks down from heaven and sees ‘lovers’, amantis (221). Mercury is able to address Aeneas as uxorius (266).
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Literature and Literary Theory,Philosophy,History,Classics
Reference44 articles.
1. Hero and theme in the Aeneid;TAP A,1963
2. Quinn , op. cit. n. 10, p. 48
Cited by
114 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Aeneas's Trousseau: Gender(ed) Exchange in Aeneid 1;TAPA;2023-09
2. Amor belli;2022
3. Index Locorum;Unspoken Rome;2021-09-30
4. General Index;Unspoken Rome;2021-09-30
5. Bibliography;Unspoken Rome;2021-09-30