Abstract
This comes near to satisfying; but even with ipsa the change of subject from tecta to plaustra is awkward, and exsultant is inappropriate to a lumbering plaustrum (cf. Virgil, G. 1.163 tardaque Eleusinae matris uoluentia plaustra). I suggest reading cisia instead of ipsa. The cisium was a fast light two-wheeled vehicle which might well jump up on a rough road; and the first three letters cis could have become the -es of the MS exsultantes. Two further points: lapis uiai is not ‘a stone on the road’ (Bailey and Rouse/Smith [Loeb, 1982]), but rather the stone of the road, i.e. the paving; and utrimque is not ‘on one side or the other’ (Bailey in notes) but ‘on both sides’. There remains Ernout's objection that the suppression of the final s of lapis (which stands for lapids*) is unlikely. One can only say that no one would have ventured to introduce by conjecture pendentibu' structas or manantibu' stillent, but both are found in Lucretius' text (6.195, 943).
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Literature and Literary Theory,Philosophy,History,Classics
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献