Abstract
This article argues that despite traditional skepticism among most specialists on the history of English that Brythonic Celtic languages could have had any significant structural impact on English's evolution, the source of periphrasticdoin Cornish's equivalent construction is virtually impossible to deny on the basis of a wide range of evidence. That Welsh and Cornish borrowed the construction from English is impossible given its presence in Breton, whose speakers left Britain in the fifth century. The paucity of Celtic loanwords in English is paralleled by equivalent paucity in undisputed contact cases such as Uralic's on Russian. Traditional language-internal accounts suffer from a degree of ad hocness. Finally, periphrasticdois much rarer cross-linguistically than typically acknowledged, which lends further support to a contact account.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference97 articles.
1. Modern Welsh: A Comprehensive Grammar
2. Vennemann Theo . 2000. English as a ‘Celtic’ language: Atlantic influences from above and below. In Tristram (ed.), 399–406.
Cited by
37 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Language Contact;The Linguistics of the History of English;2023
2. Sociolinguistic Variation in Old English;Advances in Historical Sociolinguistics;2022-06-27
3. Chapter 3. An account of the use of fronting and clefting in Cornish English;English Historical Linguistics;2022-02-15
4. Subject Index;Bilingualism in Action;2019-10-31
5. Name Index;Bilingualism in Action;2019-10-31