Abstract
AbstractBoth the Muslim exegetical tradition and most Western scholarship have posited that the termislāmin the Quran means “submission”, i.e. to God, and that it refers to the religion brought by the prophet Muhammad. This paper argues that neither of these assertions is correct. Rather, the abstract nounislāmas used in the Quran means “tradition”. It is underlain by the Aramaicmashlmānūtā, which in turn was the term generally used to translate the Greekparadosis. That the Greek usage had a direct impact on Arabic is also considered. The wide range of meanings givenparadosisby Greek and Syriac authors is surveyed. A close reading of Quran verses in which the wordislāmappears shows that it refers to the prophetic tradition of monotheism rather than the surrender of an individual to God. It is synonymous with the Logos of Abraham, in which all the monotheistic religions participate.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Reference81 articles.
1. Prophecy, Power and Propriety: The Encounter of Solomon and the Queen of Sheba
2. A clever Queen learns the wisdom of God: the Queen of Sheba in the Hebrew scriptures and the Qur'an;Tidswell;Hecate,2007
3. The Betyls of Petra
Cited by
11 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献