1. For a general discussion of the knowledge of this apocryphon among the Irish, see McNamara Martin , The Apocrypha in the Irish Church (Dublin, 1975), no. 108, pp. 141–43; McNally R. E. , The Bible in the Early Middle Ages (Westminster, Md., 1959); and Grogan Brian , “The Eschatological Doctrines of the Early Irish Church” (Ph.D. Diss., Fordham University, 1973), 185–91.
2. Citing Haibach-Reinisch (Ein neuer ‘Transitus Mariae,’ 122–24), Mary Clayton notes that this anomaly was also copied into some versions of Transitus B2 (“The Assumption Homily in CCCC 41,” 294).
3. “Margin as Archive: The Liturgical Marginalia of a Manuscript of the Old English Bede,”;Keefer;Traditio,1996
4. Grant , Cambridge, Corpus Christi College MS 41, 26; and Willard Rudolph , Two Apocrypha in Old English Homilies, Beiträge zur englischen Philologie (Leipzig, 1935), 2.