Abstract
AbstractMany pairs of words traditionally treated as crosslinguistic equivalents do not share the same set of senses, and dominant theories fail to account for this asymmetry. This article proposes an explanation for the crosslinguistic variation of polysemy based on two key insights from Bouchard's Sign Theory of Language. First, multifunctional words have only a single, abstract meaning, and second, properties of the linguistic sign follow from properties of the external systems with which language interfaces. The article describes the content of the English and French deictic verbs go, aller, come, and venir, showing that each possesses a simple semantic representation composed of primitives from general cognition. It then examines several specific semantic uses of go and aller, showing that differences in the surface polysemy of these verbs follow directly from a single difference in their abstract lexical meaning and the way the latter interacts with context, extralinguistic knowledge and grammar.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献