Arabic translation and cultural adaptation of a training load and player monitoring in high-level football questionnaire: A cognitive interview study

Author:

Bursais Abdulmalek K.ORCID

Abstract

Background Understanding the current practice and the associated challenges in applying monitoring tools is essential to improving football performance in the Middle East, thus the purpose was to translate and culturally adapt a published questionnaire that assessed the practice and perception of High-Level football teams toward Training Load and Player Monitoring to be used in the Arabic context, aiming to contribute to the enhancement of football performance, player welfare, and training quality in the region. Method A total of 15 Arabic-speaking coaches (mean age 42.6 ± 9.9 years; mean experience 10.9 ± 5.7 years; 53.3% football coaches and 46.7% strength & conditioning coaches) were conveniently selected to participate in this study. The current research followed a systematic cross-cultural adaptation process, which included forward translation, synthesis, back-translation, expert panel review, and pre-testing through cognitive interviewing. Three rounds of cognitive interviews were conducted with the 15 participants. Descriptive statistics, including means with standard deviations and frequencies with percentages, were reported for the participants’ characteristics. Result With some minor linguistic modifications to the questionnaire by the expert committee (i.e., adjustments such as Sport Scientist to Sport Science Specialist), the instrument was translated and culturally adapted into Arabic. All participants confirmed that the resulting Arabic versions of the training load and player monitoring in high-level football questionnaires were appropriate and fully understandable for Arabic speakers in conveying the intended meanings of the items in each. Conclusion The training load and player monitoring in the high-level football questionnaire was successfully translated and culturally adapted into Arabic and are now ready for use in the Arabic context, offering an opportunity for comprehensive research and enabling tailored performance optimization strategies, which could ultimately lead to advancements in player development and welfare within Arabic-speaking football communities.

Funder

Deanship of Scientific Research, Vice Presidency for Graduate Studies and Scientific Research, King Faisal University

Publisher

Public Library of Science (PLoS)

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3