Feminist Discourse and Its Translation: Macro- Strategies in Fihrist’s Feminist Utopias Series

Author:

GÜLMÜŞ SIRKINTI Halise1ORCID,CELİK Kubra2ORCID

Affiliation:

1. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ

2. ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ

Abstract

Starting from the late 18th century, the feminist movement has evolved throughout the world, and literature has a crucial role in its development. Not only the feminist literary works or their translations but also research based on these works help women raise their voices in order to stand against inequalities arising from their gender. With a broad perspective, in this study, feminist translation is not just regarded as a struggle against domination, but it is rethought through feminist strategies and practices applied by the translators and the other agents involved in the translation process. In 2021, the publisher, Fihrist published a series under the title of “Feminist Utopias”. In this series, there are five late 19th-century utopias, which highlight the temporal gap between the source texts and their translation. Within this regard, this study aims to analyze feminist translation macro- strategies in these utopias within Luise von Flotow’s framework. The results of the analysis have shown that Fihrist’s launch of this series aims to introduce Western feminist utopias which present new dimensions by envisioning alternative societies that challenge traditional gender roles and power dynamics to the Turkish reader. The publisher's intention has been strengthened through the strategies employed by the translators, particularly the utilization of footnotes, addressing sexist concepts, and highlighting original feminist discourse.

Publisher

Hacettepe University

Subject

General Medicine

Reference35 articles.

1. Alkan, Ö. (2021). Ütopya, distopya, bilimkurgu üzerine. In Yeni Amazonya: Gelecekten Bir Kesit (p. 3-8). İstanbul: Fihrist Kitap.

2. Anderson, K. J. (1994). Feminist fictional utopias, Collection Management, 18(1), 1-10. https://doi.org/10.1300/J105v18n01_01

3. Bowman Dodd, A. (1887). The republic of the future. United Kingdom: Cassell & Co.

4. Bowman Dodd, A. (2021). Geleceğin cumhuriyeti: Sosyalizm. (Trans. Eray Karakoç). Fihrist Kitap.

5. Bozkurt, S. (2014). “Touched” translations in Turkey: A feminist translation approach. Moment Dergi, 1(1), 104-124.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3