http://www.trans-int.org/index.php/transint
-
Published:2023-02-28
Issue:1
Volume:15
Page:1-21
-
ISSN:1836-9324
-
Container-title:The International Journal of Translation and Interpreting Research
-
language:
-
Short-container-title:The International Journal of Translation and Interpreting Research
Author:
Hale Sandra,Lim Julie,Martschuk Natalie
Abstract
Note-taking for interpreting is a specialist skill originally developed to assist conference interpreters to remember the contents of long speeches when interpreting consecutively in a unidirectional mode. The bulk of the research into note-taking has been in relation to the classic consecutive interpreting mode in international settings, with little research into the use of note-taking in legal interpreting settings. This paper presents the results of a study on note-taking by 13 court interpreters in a simulated criminal trial in Sydney, Australia. It reports the results of interpreters’ note-taking practices, taking into account their language combination, their own perceptions of mental effort and the usefulness of notes as well as their overall interpreting performance.
Publisher
University of Western Sydney SOHACA
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics