Approaching law in superdiverse, global societies: The challenges of and for legal translation in plural legal orders

Author:

Martín Ruano Rosario

Abstract

‘Translation’, understood in a broad sense, has been defined as a basic ingredient of globalisation and, more specifically, of the current globalising processes of law. This article reviews contributions that have explored the interconnection of translation and law in various disciplines. Inspired by the call for interdisciplinarity in Legal Translation Studies and for an “outward turn” in Translation Studies, this article will draw on theories of legal pluralism which have used various conceptualisations of translation to offer critical insights into the challenges of and for legal translation as a discipline and a professional practice in the superdiverse societies of the global era. The ultimate aim of this interdisciplinary round trip is to contribute towards increased self-reflexivity in Legal Translation Studies and towards a re-imagining of dominant legal translation practices in line with the growing commitment to diversity in institutional settings.

Publisher

University of Western Sydney SOHACA

Subject

Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Nuevas perspectivas deconstructivas para la traducción jurídica;MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación;2024-05-31

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3