ВАРІАТИВНІСТЬ ЯК ВИПАДКОВА ОСОБЛИВІСТЬ ДИПЛОМАТИЧНОГО ДИСКУРСУ: ДОСЛІДЖЕННЯ ІНВАРІАНТІВ, ВАРІАНТІВ І ПРОЦЕСУ ВАРІАТИВНОСТІ

Author:

PONOMARENKO Olga

Abstract

У статті розглядається явище варіантності (варіативності) як невід’ємно- притаманна та характерна риса дипломатичного дискурсу на будь-якій стадії його еволюційного варіювання, а також у всіх його сучасних проявах (варіантах). Авторка зробила огляд існуючих наукових праць, присвячених мовній варіантності, варіативності, варіабельності, варіюванню, варіації; розробила та запропонувала власне визначення явища, порівнявши його з поняттям інваріанта, адаптованого до потреб дослідження дипломатичного дискурсу. Останнє стосується, зокрема, мовного аналізу досліджуваного дискурсу. Таким чином, під варіантом дипломатичного дискурсу розуміють увесь спектр усіх можливих його проявів, якщо сукупність його ключових ознак, характеристик і компонентів залишається впізнаваною, що, власне, і є його константою чи інваріантом. У статті стверджується, що варіанти з’являються та існують завдяки цілому ряду як лінгвальних, так і позалінгвальних факторів, які живлять процес розповсюдження різних типів дипломатичного дискурсу. Авторське тлумачення варіантності (варіативності), протиставлене визначенню інваріанта дипломатичного дискурсу, відповідно до наданого терміну, в поєднанні з найбільш загальним розумінням явища, яке міститься у довідкових джерелах, а також у наукових працях з філології, дозволило виділити та перерахування критеріїв мовної варіативності (варіантності). Відтак, наведено приклади найчастотніших варіантів (типів, проявів) дипломатичного дискурсу. По суті, досліджуване явище та відповідний процес – варіювання – є потенційно необмеженими та безкінечними. Ця особливість наштовхує авторку на припущення про неможливість виконати узагальнене дослідження та залишатися, при цьому, академічно чесними. Стверджується, що тільки певна вужча сфера дослідження може бути проаналізована глибоко, достеменно та правильно. Водночас така значущість варіантності (варіативності) відкриває нескінченну перспективу для подальшого мовного дослідження та/чи модифікації сучасного канону дипломатичного дискурсу.

Publisher

H. S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University

Reference138 articles.

1. Ahmanova, O.S. (1957). Ocherki po obschey i russkoy leksikologii. Moskva: Uchpedgiz (In Russian).

2. Ahmanova, O.S. (1969). Slovar lingvisticheskih terminov. 2-e izd. Moskva: Sovetskaya entsiklopediya (In Russian).

3. Arutyunova N.D. (1969). O minimalnoy edinitse grammaticheskoy sistemyi. V: Edinitsyi raznyih urovney grammaticheskogo stroya zyika i ih vzaimodeystvie Moskva: Nauka (In Russian).

4. Bagana Zh., Bondarenko E.V., Chernova O.O. (2012). Teoreticheskie osnovaniya izucheniya problemyi yazyikovoy variativnosti. V: Zhurnal «Nauchnyie vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta» [Elektronnoe izdanie]. Seriya: Gumanitarnyie nauki. Tekst nauchnoy stati po spetsialnosti «Yazyikoznanie i literaturovedenie». № 6(125). Vyipusk 13. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/teoreticheskie-osnovaniya-izucheniya-problemy-yazykovoy-variativnosti. [Poslednee poseschenie: 30.12.2019].

5. Basovets, I.M. (2019). Variativnost konstrukcij s zatemnennym referentom. Variativnost v yazyke i rechi : Tez. dokl. Mezhdunar. nauch. konf., Minsk, 4-5 apr. 2019 g. Minsk : MGLU, 2019, 23–25. Retrieved from http://e-lib.mslu. by/ handle/edoc/2083.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3