Abstract
Abstract
In its focus on Briseis, Heroides 3 develops an amatory reading of the traffic in women depicted in the Iliad. Heroides 3 transmitted this Ovidian version of the Homeric Briseis to the Medieval West in the absence of the Homeric epics. The medieval story of Briseida as the lover of Troilus and Diomedes, derived from Dares's De excidio Troiae historia, intersected with medieval versions of Heroides 3, both in Latin and vernacular, resulting in the re-naming of Briseida as Criseyde in order to distinguish between the Ovidian and medieval figures.
Publisher
University of Illinois Press
Reference48 articles.
1. De Grèce à Troie et retour: les chemins opposés d'Hélène et Briséida dans le Roman de Troie;Barbieri,2013
2. La matière troyenne en Italie et en italien le Roman de Troie, des traductions anonymes à Boccace;Barbieri;Troianalexandrina,2018
3. Problemi d'interpretazione in Ovidio: continuità delle storie, continuazione dei testi;Barchiesi;MD,1986