Toplum dilbilim penceresinden frankofoninin Tunus’taki durumu ve yerel dile etkisi

Author:

ACAR Eyüp1ORCID

Affiliation:

1. Kütahya Dumlupınar Üniversitesi

Abstract

Resmî dili Arapça olan Tunus, büyük bir dil zenginliği yanında büyük bir dil karmaşasına sahiptir. Bu durumun temelinde tarihi, siyasi, coğrafi, kültürel, ideolojik, politik birçok sebep yer almaktadır. Ülkenin tarihine bakıldığında birçok medeniyetin hȃkimiyet alanı olduğu görülebilir. Fenike, Kartaca, Roma, Bizans, Arap, İspanyol, Türk, İtalyan, Fransız bunlardan bazılarıdır. İslam inancının coğrafyaya hȃkim olması ile birlikte Araplaşan Tunus, 16. yy. sonunda Osmanlı hȃkimiyetine girmiştir. Üç asırdan fazla bir zaman devam eden Osmanlı hâkimiyeti döneminde ülkenin ana dili olan Tunus Arapçası ve ilim dili olan Klasik Arapça zarar görmemiş bilakis İslam’ın dili olması sebebiyle sahiplenilmiştir. 19. yy’ın ikinci yarısı itibariyle Osmanlı Devleti’nin içinde bulunduğu durum ve beraberindeki zorluklar Fransa’nın ülkede hȃkimiyet kurmasına neden olmuştur. Fransız hȃkimiyetinin ilk günlerinden itibaren Tunus insanına bir program dȃhilinde dayatılan Fransız dili, kendi dilinden uzaklaşıp kendine ait olmayan bir dili kullanan, benimseyen hatta özümseyen nesillerin yetişmesine sebebiyet vermiştir. Bu çalışmanın amacı Fransız idaresinin başladığı 1881 yılından bugüne geride kalan 142 yıllık zaman zarfı içerisinde Fransızcanın ülkedeki serüvenine bakıp bugünkü durumunu ortaya koymak ve nihayetinde yerel dile bulaşma seviyesini anlamaktır. Bütün bu çalışmaları yapabilmek sadece dilbilgisel yaklaşımlarla mümkün olamayacağı için olaylara ve olgulara toplum dilbilim penceresinden bakılmaya çalışılmıştır. Konuyu anlaşılır kılmak, frankofoninin ortaya çıkışını ve bugünkü durumunu gösterebilmek, elde edilen bulgularla sosyal olguyu daha iyi ifade edebilmek için makalede nitel araştırma yöntemleri kullanılmıştır. Söz konusu sosyal olgunun Tunus Arapçası üzerindeki etkisi sayısal olmayan veri tabloları ile gösterilmiştir.

Publisher

RumeliDE Dil ve Edebiyat Arastirmalari Dergisi

Subject

General Medicine

Reference44 articles.

1. Aksan, D. (1995). Her Yönüyle Dil. TDK.

2. Aouina, H. (2013). Globalisation and language policy in tunisia: shifts in domains of use and linguistic attitudes. Linguistics Department, School of Humanities, Languages and Social Sciences, University of West of England.

3. Aydın, T. (2013). Sömürgecilik ve Dil: Batı sömürgesinin Arap diline yaklaşımına dil-kimlik ilişkisi penceresinden bakış. Mukaddime, Sayı 7, ss 47-68.

4. Bel’Kiry Najeh, L. (2021). A historical account of linguistic imperialism and educational policy in Tunisia: from the independence to the ‘jasmine revolution. Indonesian Tesol Journal, 3(1), 32-45

5. Baccouche, T. (2000). Etudes linguistiques et développement, correspondances. Institut de Recherche sur le Maghreb Contemporaim (IRMC), N°62. 12-14.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3