Трудности перевода. Существо проблемы

Author:

Клемешев Андрей1,Ильин Михаил2

Affiliation:

1. Балтийский федеральный университет им. И. Канта

2. Национальный исследовательский университет “Высшая школа экономики”

Abstract

Сбои и проблемы взаимопонимания в общении политиков и политологов рассматриваются в статье как вызовы политической науке. Авторы ставят целью статьи найти ответы на эти вызовы. В контексте этой задачи термин перевод обозначает адекватное понимание друг друга и самих себя в ходе политических взаимодействий. Проблема заключается в неизбежной относительности и неполноте перевода. Эти особенности коренятся в необщительной общительности (ungesellige Geselligkeit) Канта и связаны с принципом неполноты явлений, чреватой развитием (Т.У. Дикон). В то же время люди склонны связывать многие сбои и потери в процессе перевода со злонамеренностью или техническими ошибками, а не с основополагающей относительностью человеческого общения. Они с готовностью принимают иллюзию взаимно однозначного соответствия явлений, терминов, их смыслов и значений. Авторы рассматривают природу и параметры перевода и передачи смысла на примерах, во-первых, реинтерпретации Т. Парсонсом по-английски как “железной клетки” знаменитого выражения М. Вебера “стальной прочности панцирь”. А также, во-вторых, интерпретации в процессе перевода с языка на другой язык таких понятий, как революция, Европа и Евразия, управляемость, полития, политика, политический курс, полиция. Перевод и интерпретация возникают в процессе динамичных переходов от развертывающихся online политических и коммуникативных процессов, с одной стороны, к offline институциональным и знаковым системам, с другой. Неустранимая относительность перевода, интерпретации и техник передачи позволяет переосмыслить проблемы вариативности и соответствия терминов и прочих инструментов общения и понимания. По итогам проведенного анализа авторы получают возможность представить формат перспективной серии публикаций “Трудности перевода”.

Funder

Russian Science Foundation

Publisher

Non Profit Partnership Polis (Political Studies)

Subject

Sociology and Political Science

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3