Affiliation:
1. Universidade Católica de Brasília, Brazil
2. Universidade de São Paulo, Brazil
Abstract
OBJECTIVE: To perform the Brazilian Portuguese cross-cultural adaptation of scales of satisfaction, quality of care, and quality of service constructed by the Promoting Excellent Alternatives in Kansas (PEAK 2.0) program for the measurement of person-centered care practices in the context of institutionalized older persons. METHODS: Cross-cultural adaptation was performed according to the following steps: translation; back translation; semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence; validation by an expert panel; and pre-test. This is an instrument with 32 individual items grouped into 4 subscales: overall satisfaction, quality of life, quality of care, and quality of service. RESULTS: The highest disagreement between experts was observed regarding verb conjugation and/or agreement aspects, which were adjusted. The pre-test, performed with 10 residents of long-term care facilities for older adults, showed that the “quality of life” and “quality of care” items had low levels of satisfaction. Although the residents demonstrated increased concern with the objective aspects of care, such as security and cleanliness, subjective aspects such as spirituality showed the lowest satisfaction levels. CONCLUSION: After cross-cultural adaptation, the overall satisfaction, quality of life, quality of care, and quality of service instruments of the PEAK 2.0 program were well understood by older adults and interviewers. The pre-test assessment showed that these instruments have a quick and easy application and can be used in Brazilian institutions.
Publisher
Sociedade Brasileira de Geriatria e Gerontologia