El uso de transformaciones de traducción en los diferentes estilos del idioma inglés para la enseñanza de la traducción escrita

Author:

Alieva MalikaORCID,Godis YuliaORCID,Lazurenko IrinaORCID,Konopelkina HelenORCID,Lytvynko OksanaORCID

Abstract

El objetivo del artículo fue estudiar la eficacia de las transformaciones de la traducción en la formación de traductores para que realicen traducciones escritas de los diferentes estilos. La investigación involucró el método de evaluación de expertos. Para el análisis de los datos estadísticos se utilizaron los siguientes métodos: se realizó el análisis de correlación, se calculó la desviación cuadrática media y el coeficiente de correlación lineal. El coeficiente de correlación fue el siguiente: para el criterio cognitivo — 0,88; para el criterio de actividad — 0,84; para el criterio personal — 0,91; para el criterio discursivo — 0,89. Los coeficientes obtenidos en base a la tabla de Chaddock superan el 0,7, por lo que la fuerza de correlación entre los parámetros analizados es alta. Se encontró que la desviación cuadrática media de la raíz sx era 1,63. La desviación cuadrática media sy para el criterio cognitivo fue 0,26, para el criterio de actividad — 0,17, para el criterio personal — 0,16, para el criterio discursivo — 0,25. Durante el estudio se estableció el impacto positivo de aplicar casos complejos en las transformaciones de traducción para el rendimiento académico de los estudiantes.

Publisher

Universidad Peruana Union

Subject

Pharmacology (medical)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3