Author:
Hernando Álvarez María de la Salud
Abstract
Una parte importante de las colocaciones léxicas en las lenguas, y en concreto en español, tiene carácter metafórico. En este artículo proponemos que la atención a su significado figurado y la organización a través de las metáforas conceptuales que subyacen en él puede mejorar la conciencia colocacional de los aprendientes, a la vez que contribuye al aprendizaje de este tipo de combinaciones y, por extensión, al de otras unidades con significado metafórico. Por otro lado, como cualquier trabajo que ponga el foco en las metáforas lingüísticas, colabora en el desarrollo de la competencia metafórica y en el conocimiento del sistema conceptual metafórico de la lengua meta.
Publisher
Universitat Politecnica de Valencia
Subject
General Agricultural and Biological Sciences
Reference44 articles.
1. ACQUARONI, R. (2007). Las palabras que no se lleva el viento: literatura y enseñanza del español como LE/L2. Madrid: Santillana/Universidad de Salamanca.
2. BOERS, F. (2000a). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21(4), 553-571. https://doi.org/10.1093/applin/21.4.553
3. BOERS, F. (2000b). Enhancing metaphoric awareness in specialised reading. English for Specific Purposes, 19, 137-147. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(98)00017-9
4. BOERS, F. (2001). Remembering figurative idioms by hypothesising about their origin. Prospect, 16(3), 35-43. https://www.researchgate.net/publication/234579254_Remembering_Figurative_Idioms_by_Hypothesizing_About_Their_Origin
5. BOERS, F. (2004). Expanding learners' vocabulary through metaphor awareness: what expansion, what learners, what vocabulary? En M. Achard y S. Niemeierand (Eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching (pp. 211-234). Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110199857.211