Affiliation:
1. Languages , Ryerson University , 350 Victoria St , Toronto , Ontario M5B 2K3 , Canada
Abstract
Abstract
Comparative modeling is necessary for semiotic inquiry. To better theorize such pursuits, a reflexive turn is in order: comparative modeling needs comparative modeling. In search of experientially grounded analogies better suited for understanding, validating, scrutinizing, and accounting for the situation of the semiotic inquirer, this paper applies insights from Peircean process semiotics and Göran Sonesson’s extended theory of cultural semiotics toward two ends: one theoretical, the other applied. First, I undertake a critical review of recent scholarly and creative works that attempt to adapt concepts of “parallax” as a source domain for comparative modeling activities. I do this in order to continue laying groundwork for a more complex, systematic theory of reflexive semiotic modeling in human inquiry, building on my earlier work. Second, I explore a specific case study of comparative intercultural modeling: namely, nationalist ethnic classification strategies in China and Vietnam. While many researchers have considered the onomastic and geopolitical dimensions of state-sanctioned ethnic categorization programs in these two countries, little has been done to unpack the powerful visual and narratological strategies employed by both; and little has been done to compare the intercultural categories these strategies serve to legitimize. The Vietnamese classification program is clearly modeled on its Chinese counterpart historically, but important categorical mismatches emerge between the two that indicate the presence of hidden diversity. Comparing the two systems also leads to a number of discoveries with implications for further developing the theory of cultural semiotics. Ultimately, the function or purpose of parallax modeling is shown to both comprehend and point beyond nascent intercultural and intracultural models toward more complex blends, by holding all such relations in a comparative frame, not as irreconcilable positions but as a more developed composite sign indicating the presence of yet more deeply buried dynamic objects to be searched out through further collateral experience.
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference69 articles.
1. Ball, Robert Stawell. 1890. The story of the heavens. 2nd edn. London: Cassell.
2. Bjerg, Ole. 2018. Parallax of growth: The philosophy of ecology and economy. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
3. Bradley, David. 2005. Language policy and language endangerment in China. International Journal of the Sociology of Language 173. 1–21.
4. Bradley, David & Maya Bradley. 2002. Language policy and language maintenance: Yi in China. In David Bradley and Maya Bradley (eds.), Language endangerment and language maintenance: An active approach, 77–97. London: Routledge.
5. Culas, Christian & François Robinne. 2009. Inter-ethnic dynamics in Asia: Considering the other through ethnonyms, territories and rituals. London: Routledge.
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献