Affiliation:
1. Department of Modern Turkic Languages and Literatures , Hacettepe University , Turkey , Ankara
Abstract
Abstract
Focus is a universal category of information structure. However, focus is encoded by different focus marking strategies in world languages such as prosodic, morphological, or syntactic marking. In addition to the cross-linguistic perspective distinctions, one-to-one mapping is not observed in the coding of focus in individual languages. In contrast to the view that argues there is one-to-one mapping between focus and immediately preverbal position in Uyghur, this paper will argue that in-situ focus is also possible. In other words, it will be claimed that there are two focusing devices in Uyghur, syntactic and prosodic. The two focusing strategies can be used interchangeably, with some limitations in the distribution of non-focal elements, and these can encode different pragmatic focus subtypes.
Reference47 articles.
1. Aboh, Enoh O. 2008. Focused and non-focused wh-phrases. In Enoh O. Aboh, Katharina Hartmann & Malte Zimmermann (eds.), Focus strategies in African languages, 287–314. Berlin: Mouton de Gruyter.
2. Belletti, Adriana. 2001. Inversion as focalization. In Aafke Hulk & Jean-Yves Pollock (eds.), Subject inversion in romance and the theory of universal grammar (Oxford Studies in Comparative Syntax), 60–90. Oxford: Oxford University Press.
3. Belletti, Adriana. 2004. Aspects of the Low IP Area. In Luigi Rizzi (eds.), The structure of CP and IP. The cartography of syntactic structures (Oxford Studies in Comparative Syntax), 16–51. Oxford: Oxford University Press.
4. Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the structure of language. Chicago: University of Chicago Press.
5. Cruschina, Silvio. 2006. Informational focus in Sicilian and the left periphery. In Mara Frascarelli (ed.), Phases of interpretation, 363–385. Berlin: Mouton de Gruyter.