Author:
Ariannejad Aida,Vanci Osam Ulker,Yigitoglu Nur
Abstract
Abstract
The present article reports a comparative study of interactional metadiscourse markers in English and Persian research articles. Drawing on Hyland’s (2005) interpersonal model of metadiscourse, this study investigates the employment of “hedges”, “boosters”, and “attitude markers” in a corpus composed of the post-method sections of 100 research articles (50 English and 50 Persian) in the field of architecture. Overall, it was found that there are statistically significant differences between the frequencies of hedges, boosters, and attitude markers used in English and Persian sub-corpora. Yet, the linguistic and functional analyses unveiled some basic similarities between the two languages in their epistemic metadiscourse strategies. The findings provide deep insights into the rhetorical conventions and norms in architectural articles and offer a broader perspective towards discoursing patterns and persuasion strategies of English and Iranian academic writers in this field.
Reference144 articles.
1. “From one I to another: Discursive construction of self-representation in English and Castilian Spanish research articles”;English for Specific Purposes,2009
2. “Genres, registers, text-types, domains, and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle”;Language Learning and Technology,2001
3. “‘I/we focus on…’: A cross-cultural analysis of self-mentions in business management research articles”;Journal of English for Academic Purposes,2007
4. “Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing”;Journal of Second Language Writing,2004
5. “Rhetorical patterns of argumentation in EFL journals of Persian and English”;International Journal of Research Studies in Language Learning,2012
Cited by
5 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献