Affiliation:
1. School of Cultures, Languages and Area Studies, University of Nottingham , Nottingham , NG7 2RD , United Kingdom
Abstract
Abstract
Traditional research on anglicisms has been undertaken in different media corpora. However, the media, both agents of globalisation and affected by globalising flows, and how they operate within global flows of messages and linguistic resources that characterise our mediatised societies have not been given sufficient attention in these studies. In addition, the German media have been repeatedly criticised for using anglicisms without explaining these, causing comprehension problems. By examining novel anglicisms on German radio from a journalistic perspective, this article shows that acknowledging journalists’ language practices gives a more detailed picture of the specific language used on air. This article includes an analysis of novel anglicisms in a self-compiled radio corpus and an examination of interview statements made by radio journalists on their use of novel anglicisms in radio content. The findings show that the claim made by previous research is rather oversimplified. Instead, a complex web of normative forces that shape how novel anglicisms are made comprehensible on radio is revealed, which includes the constraints of the medium, stylistic and journalistic genre conventions, the target audience, and the language perceptions of journalists.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference72 articles.
1. Adler, Manuela
. 2004. Form und Häufigkeit der Verwendung von Anglizismen in deutschen und schwedischen Massenmedien. PhD thesis. Jena: University of Jena, Germany. http://www.db-thueringen.de/servlets/DocumentServlet?id=2162.
2. Allenbacher, Peter Kurt
. 1999. Anglizismen in der Fachlexik. Frankfurt am Main: Neue Wissenschaft.
3. Andersen, Gisle
. 2015. “Pseudo-borrowings as cases of pragmatic borrowing: Focus on anglicisms in Norwegian.” In: Pseudo-english: Studies on false anglicisms in Europe, edited by
Cristiano Furiassi
and
Henrik Gottlieb
, p. 123–44. Berlin: De Gruyter Mouton.
4. Appadurai, Arjun
. 1996. Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
5. Backus, Ad
. 2001. “The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch-Turkish.” In: Codeswitching worldwide II, edited by
Rodolfo Jacobson
, p. 125–54. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献