Indo-Persian narrative literature: Cultural translation and rewriting of Indian stories in Persianate South Asia

Author:

Shahbaz Pegah1

Affiliation:

1. Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, University of Toronto, Munk School of Global Affairs and Public Policy , The Observatory, 315 Bloor St W , Toronto , ON M5S 0A7 , Canada

Abstract

Abstract The present article aims to study the translation and rewriting process of Indian narratives in Persian during the Delhi Sultanate (1206–1526) and the Mughal period (1526–1858), and to examine their cultural adaptations and strategies of adjustment to the Muslim recipient culture involving a reciprocal exchange of literary and cultural elements and religious interpretations. In the first stage, the features of Indo-Persian narrative tradition are briefly introduced with regards to structure and integral themes and in the second, the acculturation of Indian elements will be analysed according to Islamic principles and mystical thoughts in a selection of literary texts produced by Muslim Persian scholars. The article will focus on the representations of gender in stories and the perception of justice in the Perso-Islamic context to see, in particular, how narratives carried across Indian rituals and women’s codes of conduct to the Muslim readership; in other words, we try to shed light on how the alienated Indian became domesticated in the Persian-Muslim world of thought.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference65 articles.

1. ‘Abbāsī, Mustafā Khāliqdād (1984): Panchākhyāna. Edited by Siyyid Ḥasan ‘Ābidī and Tara Chand. Tehran: Iqbāl.

2. ‘Ābidī, Siyyid Ḥasan (1971): “Muqaddima”. (Introduction) In: Bazmī, ‘Abd al-Shakūr: Dāstān-i Padmāwat. Edited by Ḥasan ‘Ābidī. Tehran: Intishārāt-i bunyād-i farhang-i īrān (Iran’s Cultural Foundation publishers), 9–29.

3. ‘Ābidī, Siyyid Ḥasan (1976): “Muqaddima: Dāstān-hā-yi satī dar Adabīyyāt-i fārsī” (Introduction: Stories About satī in Persian Literature). In: Nau‘ī Khabūshānī, Muḥammad Riżā: Sūz-u Gudāz. Edited by Ḥasan ‘Ābidī. Tehran: Bunyād-i farhang-i īrān (Iran’s cultural Foundation), 9–30.

4. Alam, Muzaffar (1998): “The Pursuit of Persian: Language in Mughal Politics”. Modern Asian Societies 32.2: 317–349.

5. Alam, Muzaffar et al.. (eds.) (2000): The making of Indo-Persian culture: Indian and French Studies. New Delhi: Manohar.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3