Affiliation:
1. 1University of Bergen, Bergen, Norway
Abstract
AbstractKenneth L. Pike’s tagmemic explanation of his etic-emic equivalence corresponds to the notion of “approximate” translation. According to a weaker version of the Sapir-Whorf hypothesis, Pike’s cross-cultural and multilingual perspective of Bible translation approximates the duality and triadicity of Peirce’s immediate/emotional, dynamical/energetic, and final/logical interpretants. Pike’s astronautical examples of the artificial language Kabala-X translated into English and the science fiction story of the Earthmen who invaded Mars are fictional and creative artifacts of human-alien cryptography leading, as argued here, to false semio-logical reasoning.
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献