Tu beoð gemæccan: The Key Concept of Maxims I Representing One of the Fundamental Principles of the World Order

Author:

Karasawa Kazutomo1

Affiliation:

1. Rikkyo University Tokyo Japan

Abstract

Abstract The Old English poem Maxims I has generally been regarded as a wisdom/catalogue poem listing miscellaneous gnomes without any major structural or thematic unity. It has also been suggested that it actually consists of three separate works, as it is divided into three in the manuscript. Against these views, this article will argue that the poet has a design and purpose in mind, and intends to produce a unified work. In listing gnomes, the poet focusses on good matches of beings or concepts, since well-matched pairs represent one of the fundamental principles in the order of the world in Biblical tradition as well as in the ‘scientific’ tradition of the time that ultimately went back to the ancient Greek theory of quaternity. Near the beginning of the work, the poet actually refers to the principle by the gnome tu beoð gemæccan ‘two are companions’ (l. 23b), with several clear-cut examples of well-matched pairs of beings or concepts. Various pairings of this type are dealt with throughout the work, and in order to remind the readers of this key concept, the poet inserts multiple series of short and simple gnomes listing good matches in all three parts. By this cumulative process, the poet presents truths, norms, and patterns in the Anglo-Saxon world and locates them in a wider context of the world order established by God the Creator. The thematic unity, as well as lexical, dialectal, and metrical affinities demonstrated in all three parts suggest that Maxims I is intended as a unified work. In fact, the three parts seem to have circulated together for a long time even before they were copied into the Exeter Book in the latter half of the tenth century.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference79 articles.

1. Amodio, Mark C. 2014. The Anglo-Saxon Literature Handbook. Chichester: Wiley-Blackwell.

2. Anlezark, Daniel (ed. and trans.). 2011. Old Testament Narratives. Cambridge, MA: Harvard University Press.

3. Arngart, Olof. 1956. The Durham Proverbs: An Eleventh Century Collection of Anglo-Saxon Proverbs Edited from Durham Cathedral MS. B. III. 32. Lund: Gleerup.

4. Arngart, Olof. 1981. “The Durham Proverbs”. Speculum 56: 288–300.

5. Baker, Peter S. and Michael Lapidge (eds.). 1995. Byrhtferth’s Enchiridion. EETS ss 15. Oxford: Oxford University Press.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3