What does a receptive bilingual understand? Evidence from Polish as a heritage language in Germany

Author:

Anstatt Tanja1,Mikić Ursula2

Affiliation:

1. Ruhr-Universität Bochum , Seminar für Slavistik/Lotman-Institut , Bochum Germany

2. Daruper Str. 22 , Dülmen Germany

Abstract

Summary Our study explores the field of receptive bilingualism, a highly common phenomenon with respect to heritage languages—one that, despite its commonness, has been analyzed by few studies. We collected data from 10 receptive bilinguals of Polish as a heritage language in Germany, including data from interviews regarding language biographies, a battery of tests on language comprehension skills, and a single-word production task. The main focus of our study was the analysis of the receptive abilities of our 10 participants, with a specific emphasis on their level of listening comprehension of spoken text. We conducted an explorative correlation analysis with respect to the interrelation of listening comprehension with other parameters, such as single-word comprehension, sentence comprehension, single-word production, and the language choice of the participants’ parents. The results indicate that all participants coped well with spoken texts up to level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). There was great variance in performance at levels B2 and C1, with some of the participants still performing very well. Their performance at levels B2 and C1 strongly correlated with the number of direct address instances in Polish by the parents during childhood and with single-word comprehension. Furthermore, the word production task generated the lowest outcomes of all tests, thus revealing a wide gap between receptive and productive abilities. Interestingly, the results of the word production task did not correlate with those pertaining to the listening comprehension of texts at levels B2 and C1. This finding underscores the fact that productive skills do not constitute a valid indicator of receptive abilities. In summary, our results demonstrate the special quality of receptive bilingualism and the need to avoid underestimating this specific status (e. g., in language classes).

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Cultural Studies

Reference50 articles.

1. Aitchison, Jean. 1994. Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Oxford & Cambridge: Blackwell.

2. Ammerlaan, Ton. 1996. “You get a bit wobbly ...” Exploring bilingual lexical retrieval processes in the context of first language attrition. Nijmegen: Katholieke Universiteit.

3. Anstatt, Tanja. 2011. Sprachattrition: Abbau der Erstsprache bei russisch-deutschen Jugendlichen. In Wiener Slawistischer Almanach 67, 7–31.

4. Anstatt, Tanja and Oxana Rubcov. 2012. Gemischter Input – einsprachiger Output? Familiensprache und Entwicklung der Sprachtrennung bei bilingualen Klein­kindern. In Harald Weydt, Konstanze Jungbluth and Barbara Jańczak (eds.), Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive, 73–94. Tübingen: Narr.

5. Anstatt, Tanja. 2016. Subjektive Frequenz als Forschungsmethode. In Wiener Slawistischer Almanach 77, 7–35.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3