Analysing bilingualism and biscriptality in medieval Scandinavian epigraphic sources: a sociolinguistic approach

Author:

Palumbo Alessandro1ORCID

Affiliation:

1. University of Oslo , Oslo , Norway

Abstract

AbstractWritten culture in high and late medieval Scandinavia is characterized by a long and complex relationship between the Latin written tradition and the older native runic one. One product of the intersection of these traditions are several epigraphs where Latin, vernacular, Latin alphabet, and runes are combined. The aim of this paper is to propose a framework for analysing such bilingual and biscriptal inscriptions which takes into account two fundamental aspects of language and script choice: (1) the literacy of those involved in the production and reception of the texts, and (2) the role of the indexicality of languages and scripts in the shaping and representation of identities. The paper draws on epigraphic analyses and modern sociolinguistic approaches to written multilingualism and shows that an interdisciplinary method can further our understanding of the relationship between the Latin and vernacular written cultures, their status relative to each other, and their social functions in medieval Scandinavia.

Funder

H2020 Marie Skłodowska-Curie Actions

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference91 articles.

1. Adams, James Noel. 2003. Bilingualism and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press.

2. Adams, James Noel. 2007. The regional diversification of Latin 200 BC–AD 600. Cambridge: Cambridge University Press.

3. Adams, James Noel. 2013. Social variation and the Latin language. New York: Cambridge University Press.

4. Adams, James Noel, Mark Janse & Simon Swain (eds.). 2002. Bilingualism in ancient society: Language contact and the written text. Oxford: Oxford University Press.

5. Angermeyer, Philipp Sebastian. 2012. Bilingualism meets digraphia: Script alternation and hybridity in Russian-American writing and beyond. In Mark Sebba, Shahrzad Mahootian & Carla Jonsson (eds.), Language mixing and code-switching in writing: Approaches to mixed-language written discourse (Routledge Critical Studies in Multilingualism 2), 255–272. New York: Routledge.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3